Keine exakte Übersetzung gefunden für الحجز على الأصول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحجز على الأصول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • These measures may include the freezing of financial assets.
    ويمكن أن تشمل هذه التدابير الحجز على الأصول المالية.
  • The procedure for attachment of assets (bank accounts) is set forth in detail under Articles 190-201 of the Criminal Code of Georgia.
    وترد تفاصيل إجراء الحجز على الأصول (الحسابات المصرفية) في المواد 190-201 من القانون الجنائي الجورجي.
  • Mauritius does not have a separate authority or agency responsible for seizing and confiscating terrorist related assets.
    ليس لدى موريشيوس سلطة أو وكالة مستقلة للحجز على الأصول المتصلة بالإرهابيين ومصادرتها.
  • The court orders to seize Mr. Aakash Rana's assets and bank accounts.
    المحكمة تأمر بالحجز على أصول السيد أكاش رانا و حساباته االبنكية.
  • Similarly, if the seizure of assets to satisfy a revenue claim is not permitted in the requested State, that State is not obliged to seize assets when providing assistance in collection under the provisions of the article.
    وبالمثل، إذا كان الحجز على الأصول إرضاء لمطالبة تتعلق بالإيراد غير مسموح به في الدولة المطلوب منها، فإن هذه الدولة ليست ملزمة بالحجز على الأصول عند تقديم المساعدة في التحصيل بموجب أحكام المادة.
  • In the event that the project group gains sufficient information about the involvement of individual organizations in the financing of terrorism, measures are taken immediately to seize their assets.
    وإذا توفرت لدى الفريق معلومات كافية عن مشاركة فرادى المنظمات في تمويل الإرهاب، تُتخذ فورا تدابير للحجز على أصولها.
  • Attachment on assets (bank accounts) is laid/used as a security against criminal coercive measure and in the cases where such assets have been obtained through illegal means.
    ويفرض الحجز على الأصول (الحسابات المصرفية) متى تم الحصول عليها بوسائل غير قانونية وكضمان ضد أي تدابير قسرية جنائية.
  • Attachment on assets (bank accounts) is laid only by a court order on the filed criminal action.
    ولا يفرض الحجز على الأصول (الحسابات المصرفية) إلا بأمر قضائي صادر في دعوى جنائية معروضة على المحكمة.
  • The freezing may be followed by confiscation (forfeiture of property, assets or items, fines, protective orders to seize assets or items).
    ويمكن أن تتبع التجميد المصادرة (الاستيلاء على الممتلكات أو الأصول أو الأشياء، وفرض الغرامات والأوامر التحفظية للحجز على الأصول أو الأشياء).
  • Assets can be seized in connection with criminal investigations regardless of whether the names of the persons and organisations in question are included in official lists.
    ويمكن الحجز على الأصول في سياق التحقيقات الجنائية بصرف النظر عما إذا كانت أسماء الأشخاص والمنظمات موضع التحقيق مدرجة أو غير مدرجة في قوائم رسمية.